第八十一章 星辰第二期(第4/5 页)
最新玄幻奇幻小说:
第一流!、
业余心理家、
任青春肆意妄为、
我同在的新书、
顾佳燃,你是我独一无二的冠军!、
在平行时空当小娇花、
武道天才的江湖之旅、
穿越:寒门贵子、
诡秘:黎明之后、
男女主别搞刚从精神病院回来、
【凹凸】改变的结局、
梦行云海,微风起时、
快穿:恶毒女配吃瓜翻车了、
狐妖之直播问答、
她在娱乐圈的这些年、
泪啊123、
情姝之下不言权、
重生之从卖货主播开始崛起、
破镜重圆的爱情、
综影视:清悦、
虽然这样会导致审稿团工作量倍增,但学者们对此毫无怨言。
毕竟,这是华夏第一本真正位列全球顶级的学术期刊,而且还是纯中文版,星辰的意义,相当于在全球学术界,引爆了一颗核弹!
在一次京城举办的高级学术研讨会上,有位白发苍苍的老人,举着一本封面为银河全景图的星辰杂志,用颤抖的嗓音宣称,“从现在开始,发达国家的学术霸权,被彻底打破了!”
......
瑞典,斯德哥尔摩。
西古德森先生在支付了九十六美元,购买星辰创刊号和星辰第二期的电子版之后,他的内心终于得到了平静,不用再承受阅读盗版的良心谴责。
日复一日,西古德森先生坐在计算机跟前,期待着论文翻译版的出炉。
毕竟星辰是全中文期刊,西古德森先生完全看不懂那些方块字,他为此焦急上火,懊恼自己年轻的时候为什么选修法语,而不是中文。
等着看翻译的论文,就好像在网等待小说更新,只不过过程更加痛苦而漫长。
论文翻译要十分严谨,涉及大量专业术语,进度缓慢。
每当有一篇论文翻译完成,西古德森先生总能兴奋好一阵子,随后又是漫长的等待。
两个月来,被翻译问题折磨的何止是西古德森先生一人,全球学术界都在承受着不懂中文之苦。
本章未完,点击下一页继续。